School With 留学ブログは、
一人ひとりのベストな留学の実現を目指す留学情報メディアです

英語初心者にオススメ!洋書を日本語版と読み比べながらリーディング力を鍛える方法

ハリー・ポッターの洋書と日本語版

ハロー!オーストラリアでワーホリをしていました、ライターのAkaiです。現在は沖縄で英語教室の先生をしています。

私は以前、英語初心者向けのリーディングの学習方法として、「英語の児童書読むことがオススメ」であることをご紹介しました。

今回の記事はその姉妹編。リーディングの学習方法の1つとして、「同じ本の英語版と日本語版を一緒に読み比べてみる方法」もとてもオススメなんです

それでは具体的に見ていきましょう。リーディングの学習に悩んでいる方は、ぜひ見てみてくださいね!Here we go!

【PR】

英語の本は案外読める!そして学びの宝庫

そもそも日本では、「教科書以外で英語の本は読んだことない!」という人の方が多いと思います。学校で課題図書として指定されたりしない限り、英語で本を読む機会なんてないですよね。

そして実際読む機会を得て本を開いたとしても、「ううっ、発作が!!パタリ・・・」と、大抵は英語だらけのページにうんざりするか、拒絶反応を起こして本をすぐ閉じてしまいがちです。

しかしよく読んでみると、本の中身は中学生で習う程度の文法がたくさん使われています私たちが思っている以上に、英語の本って案外読めるのです!

そして何より、「ああ、Will you〜? ってこんな風に使うのか!」や「なるほど、Why don’t we〜? ね、お誘いの文か」など、教科書上でしか見ていなかった文法たちがリアルなシチュエーションで出てくるので、実際に表現を使うイメージを持つことができるんです!

ハリー・ポッターの洋書

これは本当に、読まず嫌いは損です。とは言っても、英語だけで読み進めるって、体力も気力も入りますよね。そんな時に助けてくれるのが、同じ内容が書かれた日本語版の本も英語版と一緒に読むということです

日本語版の本も一緒に読むってどういうこと?

一緒に読むとはつまり、同じ本の英語版と日本語版の2冊を手元に置き、ページを照らし合わせながら読むことです。一文を読んでは本をチェンジというスタイルでも、ある程度のまとまりを読んでから本をチェンジ、でもどちらでもよし。

自分がやりやすいな、という量のまとまりで読むのがポイントです。ただし、日本語で(もしくは英語で)読んだ内容を細かく覚えていられるくらいの量にしてください。

そうすると読んでいて行き詰まった場合でも、「なるほどこんな風に訳されてるのか!」と、どんどん読み進むことができます。

ハリーポッターシリーズで実際にやってみよう!

それでは、実際どんな感じで一緒に読んでいくのか紹介します!あの有名なハリーポッターシリーズの最新刊「ハリーポッターと呪いの子」を例に見ていきましょう

その前に、ちょっと予備知識。この本は以前完結したシリーズの続編です。よってあの時の主人公ハリーは、現在37歳になっています。もちろん前シリーズの主要人物もみんな全て出てきますが、主人公はハリーとジニー(ロンの妹)の間に生まれた息子、アルバス(次男)です。

ネタバレにならない程度に書いていくので、ご心配なく!さあいよいよ読んでみましょう。場面はホグワーツ魔法学校の新一年生になるべく、初めて学校に向かうちょっと心細い次男アルバスが、ハリーやジニー、それからハリーの長男のジェームズと一緒にキングス・クロス駅で見送られるシーンです。

ハリー・ポッターの洋書と日本語版

はじめに日本語版、そのあとに英語版を載せますね。

アルバス:手紙をくれるよね?

ALBUS:You’ll write to me, won’t you?

ジニー:お望みなら、毎日でも。

GINNY:Everyday If you want us to.

アルバ:だめだよ、毎日じゃないよ。ジェームズが、みんなだいたい一ヶ月に一度だけくるって言うんだ。だから僕も・・。

ALBUS:No.Not everyday. James says most people only get letters from home about once a month. I don’t want to...

ハリ:ジェームズには去年、週に三回出したよ。

HARRY:We wrote to your brother three times a week last year.

アルバス:え!ジェームズ!

ALBUS:What? James!

ジニー:本当よ。ジェームズがホグワーツのことを言っても、全部信じちゃだめ。お兄ちゃんは冗談が好きなんだから。

GINNEY:Yes. You may not want to believe everything he tells you about Hogwarts. He likes a laugh, your brother.

こんな感じです。いかがでしたか?

使われている文法は見たことあるものばかりだと思いますが、会話になってるため、実際こんな感じで使うのか!とイメージしやすいと思います。

英語で洋画をみる時も同じような効果がありますが、「リスニングはちょっと難しい・・」という方にも、この方法なら文字でゆっくり目で追えるので、リーディングの勉強にはおすすめです!

今回紹介したこちらの本は舞台でお芝居として演じられた作品をそのまま出版しているため、台本形式で書かれています。よって、1つ1つのセリフに誰が言っているものなのかも明記されているため、逆にリーディング学習にはもってこいの読みやすさとなっています。ラッキー!

まとめ

文法書や長文読解本と離れてこんな風に学習するのも、ちょっと面白いですよね。

もし選ぶ本が自分の好きな作品ならば、勉強する気持ちも上がるはずです。あと洋書ってデザインもカッコイイ。日曜の朝に、洋書片手にカフェでモーニングしてきましょう!想像しただけで、ああカッコイイ!

英語学習の上で大切なことの1つ「楽しみながらやる!」ということは、長続きするコツでもありますよね。

もし近くの本屋さんに洋書がなければ、Amazonで購入することができます。ありがとうAmazon。中古で買うと、日本語版も英語版も大差ない金額です。ちなみに日本語版を検索していると、英語版も一緒に表示されてくることが多いです。便利ですのでぜひ一度、試してみてくださいね。

みなさんにとって、少しでも役にたちますように! 
それでは、Have a good day!

英語学習するなら、こちらの記事も参考にしてみてくださいね!
英語の試験で高得点を取る人でも、英会話ができない理由って?
英語の発音にもルールがある?「フォニックス」を学んで知らない単語もスラスラ読めるようになろう!

大人でも楽しめる!英語初心者にオススメな英語の児童書3選まとめ

留学のギモンを解消!はじめての留学ガイド

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

この記事に関連するタグ

こちらの記事もあなたにオススメです

この留学ブログを書いた人

Akai

Akai

学生時代、お金を貯めてオーストラリアへはばたく。語学学校、寿司職人を経て、オーストラリア大陸を四分の三周する旅へ。帰国後広告代理店勤務などを経て、現在は子供英会話の教師として働く。「やりたいと思ったときにやれ!」をモットーに生きる、沖縄が生んだ風雲児。

カテゴリーから記事を探す

無料留学相談は
こちらから

留学コーディネーターへ相談する

03-6416-0980

受付:10:30〜18:30(祝日除く)

留学の基礎知識が知りたい方は

School Withのユーザーになる
×

会員登録は無料!30秒で完了します。
以下いずれかの方法で会員登録してください。

既に会員登録がお済みの方はこちらからログインできます。